THINK

DANCE INSTALLATION, DANCEPERFORMANCE, TRACES OF MOVEMENT

1

Stellen Sie sich den Raum wie ein großes weißes Blatt Papier vor.

Stellen Sie sich vor, sie könnten jede Bewegung im Raum sehen und anfassen.

Bilder entstehen.

Stellen Sie sich vor die Bewegungen zu hören.

Ein Sound des Moments.

Tag für Tag füllt sich der Raum mit Gedanken, mit Bewegung, mit Besuchern.

Am Ende bleiben die Bilder.

Think of the room as a large white sheet of paper.

Imagine being able to see and touch every movement in the space.

Images emerge.

Imagine hearing the movements.

A sound of the moment.

Day after day the space fills with thoughts, with movement, with visitors.

In the end, the images remain.

Piensa en la habitación como una gran hoja de papel blanca.

Imagina poder ver y tocar cada movimiento en el espacio.

Surgen imágenes.

Imagínese escuchar los movimientos. Un sonido del momento.

Día tras día el espacio se llena de pensamientos, de movimiento, de visitantes.

Al final las imágenes quedan.

THINK ist eine Tanzinstallation mit einer mehrteiligen Choreografie: #1 Here´s a landscape, #2 The sounds you hear, #3 This is I, #4 I´ll come to you und #5 Look at it.
2

Zwei Tänzerinnen füllen die Räumlichkeiten einer Hamburger Galerie mit choreografischen Elementen: Sie zeichnen Tanzspuren mit ihren Körpern in den Raum; eine Musikerin transformiert diese in eine Sound- und Sprachcollage. Sound und Sprache werden live weiterverarbeitet, verfremdet und mit im Vorfeld komponierten Loops kombiniert. 

Two dancers fill the rooms of a Hamburg gallery with choreographic elements: they draw dance traces in the space with their bodies; a musician transforms this into a sound and language collage. Sound and language are further processed live, alienated and combined with loops composed in advance.

Dos bailarinas llenan las salas de una galería de Hamburgo con elementos coreográficos: dibujan con sus cuerpos huellas de la danza en el espacio; una música transforma este proceso en un collage de sonido y lenguaje. El sonido y el lenguaje se procesan en vivo, se alienan y se combinan con loops compuestos de antemano.

3

Tagsüber ist der Galerieraum als Installation geöffnet. Der choreografische Prozess geht in Abwesenheit der Künstlerinnen weiter. Zwischen den Körpern und den Medien Raum, Zeichnung und Sound entwickelt sich ein multipler Dialog. 

THINK befindet sich in einem Spannungsverhältnis zwischen Flüchtigkeit und Fixierung. Es entstand ein intermediales Archiv individueller und kollektiver Bilder von zeitgenössischem Tanz.

During the day the gallery space is open as an installation. The choreographic process continues in the absence of the artists. A multiple dialogue develops between the bodies and the media of space, drawing and sound.

THINK is caught in a tension between volatility and fixation. An intermedia archive of individual and collective images of contemporary dance was created.

Durante el día la galería está abierta como instalación. El proceso coreográfico continúa en ausencia de los artistas. Se desarrolla un diálogo múltiple entre los cuerpos y los medios del espacio, el dibujo y el sonido.

THINK se encuentra en una tensión entre volatilidad y fijación. Se creó un archivo intermedio de imágenes individuales y colectivas de danza contemporánea.

4

Premiere

28.09.2016 I 20 Uhr I Tanzperformance

Galerie ProjektItIraum

Weitere Aufführungen:

29.09.2016 I 14 – 18 Uhr I Tanzinstallation

29.09.2016 I 20 Uhr I Tanzperformance

30.09.2016 I 14 – 18 Uhr I Tanzinstallation

30.09.2016 I 20 Uhr I Tanzperformance

01.10.2016 I 14 – 18 Uhr I Tanzinstallation

01.10.2016 I 20 Uhr I Tanzperformance

02.10.2016 I 14 – 18 Uhr I Tanzinstallation

02.10.2016 I 20 Uhr I Tanzperformance

Gastspiel

Buenos Aires I CNB CONTEMPORÁNEA

26. – 28.10.2017 I 10 – 20 Uhr I Tanzinstallation & Durational Performance I Bienal Sur.

Hamburg I klingt gut!

8. – 10.06.2017 I Dance Konzert I HAW, Hamburg.

Hamburg I Hauptsache Frei Festival

19. – 22.04.2017 I 10 – 20 Uhr I Tanzinstallation & Tanzperformance I Monsun Theater Hamburg.

Salzburg I Sound Moves Traces

19.11.2016 I 10 – 20 Uhr I Tanzinstallation & Tanzperformance.

20.11.2016 I 10 – 14 Uhr I Tanzinstallation.

5

Künstlerische Forschung

Der choreographisch-kompositorische Research-Prozess der Tanzinstallation THINK untersucht das Sehen und Wahrnehmen von Tanz, Zeichnung und Sound und ist im Verlauf von drei Probenphasen entstanden. Die zweite Research-Phase betrifft meine Residenz bei La Caldera les corts in Barcelona.

Aus der intensiven Auseinandersetzung mit der Wahrnehmung der Bewegung und die Suche nach Möglichkeiten sie eine Materialität zu geben, ist eine Trilogie entstanden, die sich mit dem Spüren der Bewegung beschäftigt. 

THINK erforscht die Seh- und Hörspuren der Bewegung und verwandelt sie in Zeichnungen und Töne. UNFORGETTABLE durchsucht die Spuren, die die Bewegungen im Körper hinterlassen haben nach der eigenen Biographie und dem körperlichen Gedächtnis, setzt sie in einen geopolitischen Kontext und gibt sie in ein Fotoalbum wieder. DANCE FOREVER erforscht die kulturellen Spuren der Bewegung anhand der kulturellen Identitäten, ihrer Tänze und Rhythmen.

The choreographic-compositional research process of the dance installation THINK examines the seeing and perception of dance, drawing and sound and was created over the course of three rehearsal phases. The second research phase concerns my residency at La Caldera les corts in Barcelona.

From the intensive research of the perception of movement and the search for ways to give it a materiality, a trilogy emerged that deals with the traces of movement.

THINK explores the visual and auditory traces of movement and transforms them into drawings and sounds. UNFORGETTABLE searches the Traces that the movements have left in the body according to one’s own biography and physical memory, puts them in a geopolitical context and gives them back into a photo album. DANCE FOREVER explores the cultural traces of the movement based on cultural identities, their dances and rhythms.

El proceso de investigación coreográfico y compositivo de la instalación de danza THINK examina la visión y la percepción de la danza, el dibujo y el sonido y se creó a lo largo de tres fases de ensayo. La segunda fase de investigación se refiere a mi residencia en La Caldera les corts en Barcelona.

De la investigación intensiva de la percepción del movimiento y la búsqueda de formas de darle materialidad surgió una trilogía que centra su foco en las Huellas del movimiento.

THINK explora las huellas visuales y auditivas del movimiento y los transforma en dibujos y sonidos. UNFORGETTABLE busca las Huellas que los movimientos han dejado en el cuerpo según la propia biografía y la memoria física, los sitúa en un contexto geopolítico y los transforma en un álbum de fotos. DANCE FOREVER explora las huellas culturales del movimiento basándose en las identidades culturales, sus danzas y ritmos.

Plakataktion

6

Für das Projekt wurde eine Plakataktion durchgeführt, welche in den Prozess der künstlerischen Praxis integriert war. Die Plakate wurden zunächst bedruckt, danach gezeichnet, und unterschrieben und als originale Kunstwerke in der Stadt verteilt und aufgehängt.

A poster campaign was carried out for the project, which was integrated into the process of artistic practice. The posters were first printed, then drawn, signed and distributed and hung around the city as original works of art.

Para el proyecto se realizó una campaña de Posters, que se integró al proceso de la práctica artística. Los Posters se imprimieron primero, luego se dibujaron, firmaron, distribuyeron y colgaron por la ciudad como obras de arte originales.

7

Team

Künstlerische Leitung, Choreografie & Tanz Fernanda Ortiz I Co-Creation & Tanz Ursina Tossi & Angela Kecinski I Musikkomposition, Live – Musik & Live – Gesang Moxi Beidenegl I Künstlerische Mitarbeit Véronique Langlott I Raum Jamil Khorrami I Videographie Friederike Höppner I Visuelle Kommunikation Erik Tuckow I Produktion & Presse STÜCKLIESEL

Förderung

Gefördert durch den Behörde für Kultur und Medien der Freie und Hansestadt Hamburg. Mit dem freundliche Unterstützung von Gängeviertel e.V., Kampnagel und La Caldera Les corts Barcelona.

8
  1. @ Friederike Höppner ↩︎
  2. @ Pam Goroncy ↩︎
  3. © Véronique Langlott ↩︎
  4. @ Sven Heine – Hauptsache Frei Festival ↩︎
  5. © Véronique Langlott – Bildcover von Klänge in Bewegung, Spurensuchen in Choreografie und Performance,Sabine Karoß, Stephanie Schroedter (Hg.) transcript, 2017. ↩︎
  6. @ Erik Tuckow ↩︎
  7. @ Erik Tuckow ↩︎
  8. © Pam Goroncy ↩︎